Алёшин Дмитрий

Алёшин Дмитрий
Копирайтер, переводчик, журналист

Приветствую вас, уважаемые читатели моего резюме. Зовут меня Дмитрий Алёшин. Родился в 1988 году в Вильнюсе, в данный момент проживаю во Владимире. Имею образование по специальности «Прикладная математика и информатика». Основные направления моей работы: написание различных текстов для сайтов, переводы с английского и немецкого, а также консультирование по WordPress.

∇ Наполнение сайтов уникальным контентом

Питаю особую склонность к техническим текстам, связанным с IT, веб-технологиями и мобильными гаджетами. Однако не чураюсь и других тематик. Опыт работы с текстами для сайтов составляет более 7 лет. Ознакомиться с некоторыми примерами моих текстов вы можете в разделе «Портфолио».

Блог Миши Рудрастых

∇ Переводы с английского и немецкого

Участвовал в различных олимпиадах по немецкому языку, где регулярно занимал места в первой тройке. Также впоследствии самостоятельно изучил английский язык. На данный момент имею богатое портфолио, состоящее из переводов как технической литературы, так и художественных книг, заметок и интервью.

∇ Консультирование по WordPress

Обладаю детальным пониманием работы WordPress, помогу разобраться в различных аспектах функционирования тем, плагинов и т.д. Готов помочь с написанием разнообразной документации по тем или иным программным решениям, связанным с WordPress, составлению методичек, учебников и т.д.

Портфолио
Наполнение секции FAQ для сайта leaderssl.ru
2015
Написание текстов для раздела SSL Help на сайте leaderssl.ru

Компанией «ЛидерТелеком» была поставлена задача: наполнить раздел «Помощь» полезными, уникальными материалами, связанными с SSL-сертификатами. В данный момент все материалы доступны в разделе «Помощь – SSL Help». Пример текста (небольшой фрагмент): EVscreen Со всеми текстами вы можете ознакомиться по ссылке: https://www.leaderssl.ru/help (раздел SSL Help)

Big data (большие данные) и Amazon EC2 Spot Instances
2012
Текст для сайта cloudzone.ru

Статья про анализ и тестирование больших данных с помощью Amazon EC2 spot instance, выполненная для тематического сообщества cloudzone.ru. Фрагмент из статьи: bigdata

Перевод первых глав книги "Looking for Europe: Neofolk und Hintergründe"
2010-…
Книга на немецком языке про становление и развитие неофолка

Книга представляет собой детальное исследование становления и развития такого неоднозначного музыкального жанра, как неофолк. Вот как выглядит эта книга: lookingfor       Looking-for-Europe Найти все переводы глав из данной книги вы можете по следующей ссылке: https://oddstyle.ru/neofolk

Поделиться с друзьями: