circleava
Дмитрий Алёшин
Копирайтер, переводчик, журналист

Приветствую вас, уважаемые читатели моего резюме. Зовут меня Дмитрий Алёшин. Родился в 1988 году в Вильнюсе. Имею неоконченное высшее образование по специальности «Прикладная математика и информатика» (4 курса). Основные направления моей работы: написание различных текстов для сайтов, переводы с английского и немецкого, а также консультирование по Wordpress.

∇ Наполнение сайтов уникальным контентом

Питаю особую склонность к техническим текстам, связанным с IT, веб-технологиями и мобильными гаджетами. Однако не чураюсь и других тематик. Опыт работы с текстами для сайтов составляет более 7 лет. Ознакомиться с некоторыми примерами моих текстов вы можете в разделе «Портфолио».

∇ Переводы с английского и немецкого

Участвовал в различных олимпиадах по немецкому языку, где регулярно занимал места в первой тройке. Также впоследствии самостоятельно изучил английский язык. На данный момент имею богатое портфолио, состоящее из переводов как технической литературы, так и художественных книг, заметок и интервью.

∇ Консультирование по Wordpress

Обладаю детальным пониманием работы Wordpress, помогу разобраться в различных аспектах функционирования тем, плагинов и т.д. Готов помочь с написанием разнообразной документации по тем или иным программным решениям, связанным с Wordpress, составлению методичек, учебников и т.д.

Портфолио

2015

Наполнение секции FAQ для сайта leaderssl.ru
Написание текстов для раздела SSL Help на сайте leaderssl.ru

Компанией «ЛидерТелеком» была поставлена задача: наполнить раздел «Помощь» полезными, уникальными материалами, связанными с SSL-сертификатами. В данный момент все материалы доступны в разделе «Помощь – SSL Help».

Пример текста (небольшой фрагмент):

EVscreen

Со всеми текстами вы можете ознакомиться по ссылке: https://www.leaderssl.ru/help (раздел SSL Help)

2012

Big data (большие данные) и Amazon EC2 Spot Instances
Текст для сайта cloudzone.ru

Статья про анализ и тестирование больших данных с помощью Amazon EC2 spot instance, выполненная для тематического сообщества cloudzone.ru.

Фрагмент из статьи:

bigdata

2010-...

Перевод первых глав книги "Looking for Europe: Neofolk und Hintergründe"
Книга на немецком языке про становление и развитие неофолка

Книга представляет собой детальное исследование становления и развития такого неоднозначного музыкального жанра, как неофолк.

Вот как выглядит эта книга:

lookingfor

 

 

 

Looking-for-Europe

Найти все переводы глав из данной книги вы можете по следующей ссылке:

http://oddstyle.ru/neofolk

Контакты

Расценки

Копирайтинг

Написание текстов: от 150 р./1000 зн.

Технический перевод

Перевод с англ. и нем.: от 200 р./1000 зн.

Художественный перевод

Перевод с англ. и нем.: от 300 р./1000 зн.